Перевод "as much as possible" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as much as possible (аз мач аз посибол) :
az mˈʌtʃ az pˈɒsɪbəl

аз мач аз посибол транскрипция – 30 результатов перевода

How can someone like myself be the owner of such a firm? !
I've abused as much as possible the firm's store of information
Frank and the others and I, we all entered into this bargain
Ну какой из меня может быть хозяин такого рода фирмы?
Я пытался как мог использовать базу данных
Фрэнк с ребятами и я, вышли на одну выгодную сделку
Скопировать
Maybe I shouldn't now.
I think we'd better know as much as possible now.
- I was there that night.
Может быть, не следует и сейчас.
Полагаю, нам лучше знать, следует или нет.
- Я был там в ту ночь.
Скопировать
You've got him up?
I know how it looks, but he should be upright as much as possible.
- I'm gonna leave you two alone. - Thanks for everything.
— Вы его подняли с кровати?
— Понимаю, выглядит не очень. Но сейчас ему нужно лежать как можно меньше.
— Я вас оставлю вдвоем.
Скопировать
The ship will fly, but I don't know how far we'll get.
Sir, if this is the next evolution of the replicators, we should find out as much as possible about them
Anyone hungry?
Корабль взлетит, но я не знаю, как далеко он уйдет.
Сэр, если это следующая ступень эволюции репликаторов, мы должны узнать как можно больше о них и передать как-то назад.
Кто-нибудь голоден?
Скопировать
But as soon as I crossed the border and switched sides, I got sick.
But I tried to stay on the left as much as possible to avoid vomiting.
One more time.
Но стоило здесь поехать по правой стороне, и мне стало дурно.
Но я старался ехать по левой стороне как можно дольше,.. ...чтобы не блевануть.
Ещё раз.
Скопировать
- Thank you ma'am.
There are certain circumstances in which it is prudent to be seated as much as possible.
- May we now proceed, Missus Livson?
- Благодарю вас, мэм.
В некоторых ситуациях, милая самым благоразумным решением будет как можно больше сидеть.
- Можем мы продолжить, миссис Ливсон?
Скопировать
We discuss things back and forth until everything's in place.
It's my Job to take part in as much as possible.
Two things play a crucial role.
Мы обсуждаем детали снова и снова, пока всё не встанет на своё место.
Моя задача - принимать участие в съёмках как можно больше.
Две вещи играют ключевую роль:
Скопировать
Be seated, Mikhail Ivanovich.
You should walk as much as possible.
Against your will, He will save you and have mercy and will turn you to Himself, because only in Him you'll find truth and comfort.
Михаил Иванович, садитесь
Ходить надо как можно больше.
Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение.
Скопировать
Second option, try out all methods except surrendering.
And we must try to prevent a war outbreak as much as possible by doing our best.
Let's start from diplomacy.
что в Ваших силах.
чтобы война не началась. какого бы короля Вы выбрали?
Начнем с дипломатических отношений.
Скопировать
Captain, I would appreciate it if you could come down with a minimum staff.
We're forced to limit outside contact as much as possible. Affirmative, doctor.
I've visited rehab colonies before.
И я... Капитан, я буду благодарен, если вы возьмете с собой минимум сопровождающих.
Мы стараемся ограничивать контакты с внешним миром.
Безусловно, доктор. Я был в исправительных колониях.
Скопировать
Luckily, a bed is still a bed.
Michel, as much as possible, let's avoid cemeteries.
You know, a long time ago, I sailed on a ship.
К счастью, кровать - всё ещё кровать.
Мишель, если можно, давай держаться подальше от кладбищ.
Ты знаете, много лет назад, я плавал на корабле.
Скопировать
Really, you grieve me.
You understand, it's as much as possible.
You hung up? Say, did you when you spoke... or before?
Ты меня огорчаешь.
И вообще, это просто невозможно! Невозможно!
Скажи, ты отключилась... когда сказала или раньше?
Скопировать
I want to keep her here for 48 hours.
She needs to rest now as much as possible both mentally and physically.
- Can I see her?
Она пробудет здесь еще двое суток.
Ей нужен отдых... физический и моральный.
- Можно ее видеть?
Скопировать
Do you have your cards?
In order to note down as much as possible from the credits, I had learned to write without taking my
It's not our fault.
У вас есть билеты? Спасибо.
Чтобы как можно подробнее переписывать титры, я научился писать глядя на экран.
Мы не виноваты.
Скопировать
- Not altogether.
we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as
- Get the picture?
- Не совсем.
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята.
Понимаешь?
Скопировать
-Well...
I'd like you to stay out of my way as much as possible and try and keep out of trouble.
I don't suppose you can make tea?
- Ну...
Я хотел бы, чтобы вы не болтались у меня под ногами, насколько это возможно, и попытались не встревать в неприятности.
Вы чай заваривать умеете?
Скопировать
- Tappman, the Colonel is a busy man.
Well, sir, I try to stay out of the way as much as possible.
- L make the men uncomfortable. - Nonsense!
Вам не надо больше летать. - Это хорошая практика.
Ну, капитан, давненько мы вас тут не видели.
Я стараюсь не попадаться на глаза, если это возможно.
Скопировать
In recent days I've met more people than in three years of our life.
No, we should travel as much as possible.
We're riding fine, in good spirits.
Я за эти дни людей повидал больше, чем за три года нашей жизни.
Наоборот, надо как можно больше путешествовать.
Едем хорошо, настроение бодрое.
Скопировать
Above all... don't forget the Terminus Hotel at night.
Try to know as much as possible.
Try to make them speak.
Прежде всего... Не забывайте об отеле "Терминус".
Постарайтесь узнать как можно больше.
Расспросите их.
Скопировать
You bust into that dump she lives in, collect all her junk, go down to the jail, get her out, Take her straight over to a hotel under a phoney name, right?
You wanna keep away from the reporters as much as possible.
- Do you know what I mean? will you do that?
Ты ворвешься в то болото, в котором она живет, соберешь весь ее хлам, пойдешь в тюрьму, вытащишь ее оттуда и поселишь в отеле под вымышленным именем.
И постарайся оградить ее от репортеров. - Ты сделаешь это?
- Конечно, мистер Бреман.
Скопировать
What about these trials, General?
We're committed to the trials, but I think it would be realistic to accelerate them as much as possible
What would happen if they fired on one of our planes, General?
А как насчет процессов, генерал? Что вы об этом думаете?
Мы должны завершить все процессы, но, на мой взгляд, было бы разумнее ускорить их, насколько это возможно.
А каковы будут наши действия, если они начнут стрелять по нашим самолетам? Тогда мы и будем принимать соответствующее решение.
Скопировать
- That's good.
The doctor would like you to be up and about as much as possible.
Oh...
- Это хорошо.
Доктор хочет, чтобы Вы как можно больше двигались.
О...
Скопировать
You need to power the system before you blow the canopy.
Then disconnect the umbilical and exhale as much as possible.
Stand by.
Вы должны включить питание систем перед открытием кабины.
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
Приготовьтесь.
Скопировать
- Stay on active rotation.
Go about your business as much as possible.
Act like nothin' ever happened?
-Оставайтесь активныю
Сосредоточьтесь на работе, как только это возможно.
Вести себя так, как будто ничего не было?
Скопировать
Lipatti conveyed emotion with restraint and regularity.
It was by holding back his emotion, trying to suppress it even, and regulating it as much as possible
Well, this is similar. By both holding back and speaking mechanically, something suddenly sticks.
Липатти передавал эмоции со сдержанностью и размеренностью.
Это достигалось умением обуздать эмоции, и даже стремлением их подавить, управлять ими - насколько это возможно. И благодаря этому ему удавалось передать эмоции так, как не удавалось ни одному виртуозу.
Да, подобным образом, одновременно сдерживаясь и говоря механически что-то внезапно и прорывается.
Скопировать
The only thing they can think about is how to sell themselves not too cheap!
How to get as much as possible for their every emotional movement!
They know they were "born for a purpose", "called upon"!
Они каждую минуту думают о том, чтобы не продешевить, чтобы продать себя подороже!
Чтобы им оплатили каждое душевное движение!
Они знают, что "не зря родились", что они "призваны"!
Скопировать
Outmaneuvered on all counts, I opt to change the rules.
Reasoning that we're suspicious of what we don't understand, I decide to reveal as much as possible about
I haven't seen the wolf in two days.
Переигранный на всех фронтах, я решил изменить правила.
Аргументируя тем, что все существа не доверяют тому, чего не понимают я решил выставить себя как можно больше напоказ, сделать представление.
Два дня я не видел волка.
Скопировать
Well, you know what Tolstoy said.
Tolstoy said: "Regard the society of women as a necessary unpleasantness of life and avoid it as much
What?
Знаешь, что сказал Толстой?
Толстой сказал: Уважайте женское общество. Как неизбежную неприятность...
Что? Да, я знаю...
Скопировать
But - I understand that's inconceivable.
Markus wants to harm me as much as possible.
What was that?
Но, насколько я понимаю, это невозможно.
Маркус хочет уничтожить меня.
Что вы сказали?
Скопировать
Υou're gonna giνe me a big head.
See, the important thing, doctor is you haνe to distance yourself as much as possible without pissing
Αll right. I know what I've gotta do. I know what I gotta do.
После сочтемся.
Держись от него подальше, но постарайся не провоцировать его ярость.
Я знаю, как поступить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as much as possible (аз мач аз посибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as much as possible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз мач аз посибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение